La Película


          Ficha Completa

          Sinopsis

          Trailer

          Carteles

          Música & B.S.O.

          Guión

          Rodaje

          Hemeroteca

          Curiosidades

       Los Personajes

       El Director

       El Reparto

       Los Cautivados

       Libro de Visitas

 

 

 

 

 

       La Película


          Ficha Completa

          Sinopsis

          Trailer

          Carteles

          Música & B.S.O.

          Guión

          Rodaje

          Hemeroteca

          Curiosidades

       Los Personajes

       El Director

       El Reparto

       Los Cautivados

       Libro de Visitas

 

 

 

 

 

       La Película


          Ficha Completa

          Sinopsis

          Trailer

          Carteles

          Música & B.S.O.

          Guión

          Rodaje

          Hemeroteca

          Curiosidades

       Los Personajes

       El Director

       El Reparto

       Los Cautivados

       Libro de Visitas

 

 

 

... Sinopsis

 Sinopsis del DVD de Piedras.

Piedras es un entramado de historias interrelacionadas sobre el conjunto de vivencias de cinco protagonistas. Sus vidas a través de sus pies y sus zapatos. Cinco vivencias de mujeres que, de una forma u otra son maltratadas, malheridas, engañadas o abandonadas. Adela se dirige en moto hacia el corazón de un tango apretado, Leire está a punto de caerse de lo alto de una plataforma de go-gós, Maricarmen está harta de los juanetes del taxi, Anita da varias vueltas a la manzana siguiendo a un avión. E Isabel se empeña en utilizar dos tallas menos para todo. Cinco mujeres que intentarán volver a colocar las piedras grandes de sus vidas en su lugar: el amor, los sueños, la  amistad.

 


Sinopsis de la ficha del Ministerio de Cultura.

Piedras cuenta la historia de cinco mujeres (y las relaciones que se establecen entre ellas) a través de los pies y los zapatos. Adela se dirige en moto hacia el corazón de un tango apretado, Leire está a punto de caerse de lo alto de una plataforma de gogó, Maricarmen está harta de los juanetes del taxi, Anita da varias vueltas a la manzana siguiendo a un avión. E Isabel se empeña en utilizar dos tallas menos para todo. Es decir: son cinco Cenicientas sin Príncipe Azul en busca de segundas (y hasta terceras) oportunidades.


Stones (Reino Unido)

Piedras tells the story of five women (and the relationship which develops between them) through their feet and shoes. Adela’s tough heart will soon warmed by the sensual intimacy of the tango. Brokenhearted Leire is on the verge of falling from a go-go dancers’ platform and working class single mother Maricarmen is fed-up with bunions from taxi driving. Anita wanders the same block with her childlike eyes raised to the sky in search of overhead planes. And bored chic Isabel insists on spending her husband’s money buying everything two sizes too small. Five Cinderellas without princes, all looking for a second (or even third) chance.


Pierres (Francia)

Le film raconte l’histoire de cinq femmes (et les relations qui s’établissent entre elles) à travers les pieds et les chaussures. Adela se dirige en moto vers le coeur d’un tango passionné, Leire est sur le point de tomber du haut d’une plateforme de danseuse, Maricarmen en a marre des oignons du taxi, Anita fait plusieurs fois le tour du pâté de maisons en suivant un avion et Isabel s’obstine à utiliser deux tailles de moins pour tout. Autrement dit, ce sont cinq Cendrillon sans Prince Charmant à la recherche d’une deuxième (et même d’une troisième) chance.


Piedras (Luxemburgo)

Piedras, c'est l'histoire de cinq femmes racontée à travers leurs chaussures. Le cœur de pierre d'Adela sera bientôt réchauffé par la sensualité du tango. Le cœur brisé de Leire va tomber du haut d'un podium pour go-go danseur. Mari Carmen, mère célibataire, en a marre de conduire des inconnus dans son taxi. La fille d'Adela, Anita se promène toujours dans le même quartier et scrute le ciel d'un regard enfantin à la recherche d'avions. Isabel, une femme blasée et chic, persiste à acheter des chaussures trop petites pour elle avec l'argent de son mari. Cinq 'Cendrillon' sans prince charmant qui espèrent qu'on leur donnera une deuxième, voire une troisième chance.


Piedras (Bélgica)

Six femmes ont un problème avec leurs pieds mais surtout avec leur coeur : Adela, qui a des pieds plats, croit trouver l'amour avec Leonardo, qui veut lui apprendre à danser le tango. Anita, sa fille aux baskets jaunes, croit le découvrir auprès de Joaquin, qui entre dans sa vie chaussé de sabots blancs. Isabel, qui collectionne les talons aiguille, de préférence trop petits, est fascinée par un pédicure qui lit les lignes de la plante des pieds. Leire, la voleuse de chaussures, ne se remet pas de la rupture avec Kun et Maricarmen conduit en pantoufles le taxi de son défunt mari.


Pietrele (Rumanía)

MAI DEVREME SAU MAI TÂRZIU … ÎSI VOR GÃSI DRUMUL ÎN VIATÃ.

“Pietrele” relateazã povestea a cinci femei si a relatiilor ce se dezvoltã între ele si în jurul lor. Inima puternicã a Adelei va fi încãlzitã curând de intimitatea senzualã a tangoului. Inima frântã a lui Leire este pe cale sã se prãbuseascã si mai puternic. Maricarmen este o mamã singurã, sofer de taxi, ce nu poate trece peste moartea sotului ei, iar Anita, fiica ei, îsi petrece copilãria cu ochii spre cer în cãutarea avioanelor.

Iar puicuta plictisitã Isabel insistã sã-i cheltuie banii sotului ei cumpãrând totul cu mãrimi de douã ori mai mici. Cinci “Cenusãrese” fãrã printi, toate cãutând a doua sau chiar a treia sansã.


Piedras  (Alemania)

Piedras is een soort Spaanse 'Magnollia', waarin het bijzondere verhaal wordt verteld van vijf totaal verschillende vrouwen. Het type voet of schoen staat in relatie met de manier waarop de vrouwen in het leven staan en de problemen die daarbij komen kijken: een liefdeloze man, een totaal gebrek aan zelfvertrouwen en waardering, moeizame gezinssituaties en onderdrukt verdriet.


Piedras  (Lituania)

Filmo herojės – penkios labai skirtingos moterys, gyvenančios Ispanijos sostinėje Madride. Visos jos nelaimingos ir nori pakeisti savo gyvenimą. Penkios pelenės be princų...

Tvirta, patikima, bet nelabai laiminga Adela susižavi tango, kuris gal padės jai pakeisti gyvenimą. Viskuo nusivylusi Leira nebenori būti naktinių klubų šokėja ir trokšta meilės. Pavargusi, šeimą išlaikanti motušė Mari Karmen dirba taksi vairuotoja.

Užsisvajojusi Anita slampinėja po namus ir laukia, kol iš dangaus nukris išsvajotos gėrybės. Nuobodžiaujanti, visko pertekusi, rafinuota Izabelė leidžia savo turtingo vyro pinigus prabangiose parduotuvėse ir restoranuose.


《生命之石》Piedras  (China)

马德里五个女人的故事
  本片秉承了西班牙电影一贯的风格,除了在事件的铺陈上大下功夫,还在时空的转换上颇费笔墨。这使得影片情节错综复杂,引人入胜。
  五个毫无关联的女人,五个看似故事的故事。这五个女人的生活在导演的独特视角下,由于她们的脚和鞋子而联系到了一起。影片中五个人在各自的生活轨道上摇摆着,各自为爱情、友谊、家庭、工作做着看似不经意但却具决定性的选择。
  本片的看点之一是在人物的刻画上,五个女子格具特点,很容易让人记住,不会给观众以雷同之感。
  阿戴丽这个人物给人一种意大利新现实主义的感觉,无论是从服装、摄影还是艺术表现手法上都像是一个生活在二十世纪三四十年代的女人。
  而莱伊莱则被导演打扮成一个类似莎士比亚笔下的人物。她很看重爱情,当她爱上一个人时便会处处为对方考虑,以至于忘记了自我。
  玛丽卡曼是个生活在现代大都市的女孩。她常常带着自己的情绪去面对问题,却又总是对生活过分的忍耐和退让。
  相比之下,阿尼达像是一个从故事书中走出的人物。她总是一副无辜的表情,似乎对所有东西都感到惊奇。在她的故事里,从画面、音乐到她头顶飞过的飞机,以及那些跟她打招呼的人,每一个细节都极富戏剧感。
  最后一位女主角伊萨贝尔的生活则更像是一出被刻意安排的喜剧。打个比方,比如在那种模式化的喜剧情节中,演员总是会走错方向,而且每次都要等到被同伴打才会发觉。用导演的话说,这五个女子就像是五个没有找到王子的灰姑娘,又踏上了第二次甚至第三次寻找幸福的道路。
  除了五个各有特点的故事外,影片对马德里城市的描写也是另一个重要的看点。
  导演对马德里的偏爱源自他在这里五年的生活体验。随着对这个城市认识的一步步加深,这个城市也改变了他。对于马德里的这种特殊情感早在《蘑菇》里就得以表达,这一次在《生命之石》中又一次展现出来。由于导演的特别钟情,马德里仿佛成了剧中的第六位女主角,她是其他五个人在情感上的向导。每当有情绪需要发泄时,她们便会冲向街头,这时候的马德里街道就像一个老友仔细倾听着她们的诉说,然而每一次出现的街道的不同样子又会影响主角们的情绪。
  看点之三:常看欧洲电影的人一定知道,在每一部影片背后比然蕴含着一个深奥的哲理。这可能是欧洲电影总是脱不开“小众电影”名号的原因,但同时这也是它具有经久不衰的魅力所在。此片中导演以石头作比,深入探讨了“生活中什么才是真正重要的?”这个问题。在导演看来,生活就像一个摆石子的游戏。我们手里握着许多大大小小的石子,要怎样放才会刚刚合适呢?怎样才不会以小失大呢?爱情、友谊和家庭是我们手中的大石子,应该首先摆放好。许多时候我们花了太多心思在一些次要的事情上,却忘了手里的大石子。当我们想起的时候才发现原来心的空间已被填满,那意味着我们可能会永远失去生命中很宝贵的那几块大石子。
  影片中的五个女子一直在寻找处理爱情、家庭以及工作等等之间关系的方法。一般来说,我们能找到适当的空间来存放那些大石子,但有时我们却无法将它们放好。这是本片人物遇到的共同问题。其实他们所表现出的困惑不仅仅是属于她们的,也是属于我们每一个人的。

电影名 / Piedras (oriental)

本片秉承了西班牙电影一贯的风格,除了在事件的铺陈上大下功夫,还在时空的转换上颇费笔墨。这使得影片情节错综复杂,引人入胜。
  五个毫无关联的女人,五个看似故事的故事。这五个女人的生活在导演的独特视角下,由于她们的脚和鞋子而联系到了一起。影片中五个人在各自的生活轨道上摇摆着,各自为爱情、友谊、家庭、工作做着看似不经意但却具决定性的选择。
  本片的看点之一是在人物的刻画上,五个女子格具特点,很容易让人记住,不会给观众以雷同之感。
  阿戴丽这个人物给人一种意大利新现实主义的感觉,无论是从服装、摄影还是艺术表现手法上都像是一个生活在二十世纪三四十年代的女人。
  而莱伊莱则被导演打扮成一个类似莎士比亚笔下的人物。她很看重爱情,当她爱上一个人时便会处处为对方考虑,以至于忘记了自我。
  玛丽卡曼是个生活在现代大都市的女孩。她常常带着自己的情绪去面对问题,却又总是对生活过分的忍耐和退让。
  相比之下,阿尼达像是一个从故事书中走出的人物。她总是一副无辜的表情,似乎对所有东西都感到惊奇。在她的故事里,从画面、音乐到她头顶飞过的飞机,以及那些跟她打招呼的人,每一个细节都极富戏剧感。
  最后一位女主角伊萨贝尔的生活则更像是一出被刻意安排的喜剧。打个比方,比如在那种模式化的喜剧情节中,演员总是会走错方向,而且每次都要等到被同伴打才会发觉。用导演的话说,这五个女子就像是五个没有找到王子的灰姑娘,又踏上了第二次甚至第三次寻找幸福的道路。
  除了五个各有特点的故事外,影片对马德里城市的描写也是另一个重要的看点。
  导演对马德里的偏爱源自他在这里五年的生活体验。随着对这个城市认识的一步步加深,这个城市也改变了他。对于马德里的这种特殊情感早在《蘑菇》里就得以表达,这一次在《生命之石》中又一次展现出来。由于导演的特别钟情,马德里仿佛成了剧中的第六位女主角,她是其他五个人在情感上的向导。每当有情绪需要发泄时,她们便会冲向街头,这时候的马德里街道就像一个老友仔细倾听着她们的诉说,然而每一次出现的街道的不同样子又会影响主角们的情绪。
  看点之三:常看欧洲电影的人一定知道,在每一部影片背后比然蕴含着一个深奥的哲理。这可能是欧洲电影总是脱不开“小众电影”名号的原因,但同时这也是它具有经久不衰的魅力所在。此片中导演以石头作比,深入探讨了“生活中什么才是真正重要的?”这个问题。在导演看来,生活就像一个摆石子的游戏。我们手里握着许多大大小小的石子,要怎样放才会刚刚合适呢?怎样才不会以小失大呢?爱情、友谊和家庭是我们手中的大石子,应该首先摆放好。许多时候我们花了太多心思在一些次要的事情上,却忘了手里的大石子。当我们想起的时候才发现原来心的空间已被填满,那意味着我们可能会永远失去生命中很宝贵的那几块大石子。
  影片中的五个女子一直在寻找处理爱情、家庭以及工作等等之间关系的方法。一般来说,我们能找到适当的空间来存放那些大石子,但有时我们却无法将它们放好。这是本片人物遇到的共同问题。其实他们所表现出的困惑不仅仅是属于她们的,也是属于我们每一个人的。

 Bajo las Piernas (México)

La vida cotidiana de cinco mujeres en el Madrid actual, esforzada, dolorosa, en la porfía del amor y de un sentido para la vida, como reflejo y expresión del universo femenino contemporáneo, es el tema que el cineasta español Ramón Salazar aborda en su primer largometraje. Con referencias al universo almodovariano, Salazar narra en forma entremezclada, en un estilo costumbrista y con elementos de humor, tomando como eje el calzado que portan sus personajes como expresión de su carácter y tránsito existencial, la historia de Adela (Antonia San Juan), la seca encargada de un desencantado prostíbulo quien debe usar zapatos de tacón bajo pues tiene el pie plano; de su hija Anita (Mónica Cervera), que sufre retraso mental y transita la cuadra en derredor de su departamento con sus llamativos tenis amarillos; de Leire (Najwa Nimri), la dependienta de una zapatería, enamorada obsesiva, que hurta zapatos para ir a bailar en un antro por las noches; de Mari Carmen (Victoria Peña), la madre responsable que utiliza coloridas babuchas para descansar sus pies en el taxi que maneja, e Isabel (Ángela Molina), la desolada millonaria que compra en forma compulsiva zapatos dos números menores al suyo, para estrujando sus pies sentir que vive.


靴に恋して  / Piedras (Japón)

23歳の高級靴店の店員、49歳の娼家のオーナー、43歳のタクシー・ドライバー、25歳の知的障害者、45歳の高級官僚夫人の5人の女性が「靴」をキーワードに、それぞれの人生を振り返り、真実の愛を求めて前進する様を描く。一見すると軽い印象を抱かれがちな作品だが、内容はかなりディープに女性たちの心理、人生に対する考察に満ちている。ただし必ずしもストーリーがスムーズに進行する作品ではなく、もどかしさを感じるシーンも少なくないのだが、それもまた登場する女性たちと同様、不器用ながら真面目さを感じさせるという良さでもある。
   出演する女優たちのうち、知名度の高い女優は見られないが、彼女たちが人生をリセットし、希望に満ちた生活を取り戻すべく努力するくだりの表現を、よりリアルに見せている。スペイン映画の佳作。(斉藤守彦)

ANITA(アニータ)
28歳。発達障害。7歳児相当の知能しか持たない。だが、誕生日が2/29だから実際に‘7歳’。飼い犬のアルピノを午前中に散歩に連れ出す以外は家を出ることは無い。飛んで行く飛行機を見上げることが大好き。

犬と飛行機と自分。それだけを色鉛筆で描く毎日の繰り返し。

散歩の時に足を止める。向こうに見える大通りに何があるのか、見つめるけれども彼女の足はルーティンから逸れることは無い。いつもの歩道から、僅か数センチメートルの段差を降りて向こうへ歩もうというのは、彼女の世界にはありえない一歩。

ADELA(アデラ)
アニータの母。マドリード郊外の高級puticlub(※)の女主人。スクーターで通勤。夜は家を空けるので、ホアキンを雇ってアニータの世話を任せる。アニータを町に出したくない。

JOAQUÍN(ホアキン)
看護士(を目指す学生)。アニータの世話をするバイト。アニータを外出させた方がいいと思ってる。

ISABEL(イサベル)
夫は富裕層。別れ話を重ねてきた。足に合わない小さい靴ばかりイメルダのように買い漁ってる。そして万引癖。親友マルティナに愚痴る毎日。マルティナは大事な友人。

MARTINA(マルティナ)
TVパーソナリティ。人生相談番組などを持つ。イサベルの親友。

LEIRE(レイレ)
昼は靴屋の店員。夜の仕事はgogó(※)。KUN(クン)と同棲してきたが、このところ愛は消えかかっている気配。クンは家にほとんど居らず、たまに居ても寝るだけ。言いたいことがあるのに面と向かうと何も言えない。見つめあうと素直におしゃべりできない、 TSUNAMIかよ。

MARICARMEN(マリカルメン)
タクシー運転手だった夫の死後、その仕事を継いでいる。夫の前妻の子といっしょに長らく暮らしてきた。腱膜瘤(というか外反母趾というか)が痛くていつもバブーシュを履いている。

DANIELA(ダニエラ)
マリカルメンの義理の娘。かなりのヤク中。奪われた(と彼女が感じている)‘もの’に渇いている。この子は好き好んでクスリをやってるわけではない、悲しみがゆえにやるんですと、義母マリカルメンは医者に説明した。

KUN(クン)
レイレといっしょに暮らしてきたがもう限界だ。俺はレイレを愛していない。

LEONARDO(レオナルド)
仕事絡みでアデラの娼館を訪れたことがある紳士。客としてではなくアデラとの会話を楽しみたい様子。

 


 

www.PeliculaPiedras.com.es   v.5.0 - Marzo 2010

peliculapiedras@gmail.com